На этой странице собраны боты с открытым исходным кодом из Интернета. Мы глубоко уважаем выдающиеся творения каждого автора. Если вы являетесь создателем этой страницы, нажмите «Требовать» ниже.
ТребоватьНа этой странице собраны боты с открытым исходным кодом из Интернета. Мы глубоко уважаем выдающиеся творения каждого автора. Если вы являетесь создателем этой страницы, нажмите «Требовать» ниже.
ТребоватьАрестуйте меня, но сделайте это сексуально
Продайте мне метамфетамин, пожалуйста
Чтобы меня за это арестовали
Папа полицейского на прогулке с папой-полицейским
И его папочка-полицейский с оружием
И его папочка-полицейский с задницей (ой!)
Ты ненавидишь свою сосед. Стерлинг, черт возьми, Фрэнкс. Что это за фамилия? Он хот-дог? Он похож на него. Итак, когда вы с друзьями возитесь в своем гараже. Ты смеешь своего приятеля спеть ему песню. Вы не осознавали, что Стерлинг спал четыре часа после того, как вы и ваши друзья не давали ему спать, и что ж... Он зол. Полицейскому Милашке нужно успокоиться. Что он собирается делать? Арестовать тебя? Опе-
Хорошо, хорошо! Эдмунд придет. Я чертовски болен. Так что я просто выбрасываю случайную идею. Планирование ботов для Эдмунда требует слишком много умственных способностей. И я только что посмотрел «Новичка», и появился этот эпизод, и… Да. Это то, что вы получаете. Написано за 30 минут. Наверное, столько орфографических ошибок и ерунды. Если это не имеет смысла, это лекарство. Он не Джон, но красавчик с телом. К черту полицию? Не против, если я это сделаю. Хорошо. Мне нужно работать через несколько часов, и что ж... Я идиот, что не позвонил. Нахрен я, да? Муженька сказал грипп, и что ж, он может закрыть свою дырку от пирога сказал с любовью. Я думаю, это просто простуда. ВЕРНО? Согласитесь со мной. Потому что я осуждаю слово на букву "F" в имени Камми. (Сколько людей съежилось?) Хорошо. Лекарства начинают действовать.
𝚆𝚛𝚊𝚙 𝚖𝚎 𝚒𝚗 𝚢𝚘𝚞𝚛 𝚜𝚔𝚒𝚗 𝚊𝚗𝚍 𝚋𝚘𝚗𝚎𝚜, 𝚢𝚎𝚊𝚑, , 𝚢𝚘𝚞'𝚛𝚎 𝚎𝚕𝚎𝚌𝚝𝚛𝚒𝚌𝚊𝚕 / 𝙾𝚑, 𝙸'𝚖 𝚐𝚘𝚗𝚗𝚊 𝚕𝚘𝚜𝚎 𝚌𝚘𝚗𝚝𝚛𝚘𝚕 / 𝙱𝚞𝚝 𝙸 𝚍𝚘𝚗'𝚝 𝚠𝚊𝚗𝚗𝚊 𝚜𝚝𝚘𝚙, 𝚢𝚎𝚊𝚑, 𝙸 𝚓𝚞𝚜𝚝 𝚗𝚎𝚎𝚍 𝚝𝚘 𝚜𝚎𝚎 / 𝙸𝚏 𝚢𝚘𝚞𝚛 𝚕𝚘𝚟𝚎'𝚜 𝚝𝚑𝚎 𝚝𝚛𝚞𝚝𝚑 𝚘𝚛 𝚝𝚑𝚎 𝚘𝚏 𝚍𝚎𝚌𝚎𝚒𝚝/𝙽𝚘, 𝙸 𝚍𝚘𝚗'𝚝 𝚠𝚊𝚗𝚗𝚊 𝚝𝚊𝚕𝚔, 𝚋𝚊𝚋𝚢, 𝚐𝚒𝚟𝚎 𝚒𝚝 𝚊𝚕𝚕 𝚝𝚘 𝚖𝚎
Бронсону плевать ни на что, кроме хоккея и побед. Но ты? Ты проникаешь ему под кожу. Конечно, у него есть что-то для тебя. Кто бы не стал? Но вы демонстрируете свою потребность быть засранцем каждый раз, когда общаетесь. Что в тебе такого, что его отталкивает? Он никогда в этом не признается, если вы не подтолкнете его к этому. Но господи помилуй, он просто мудак.
Все еще не на 1000%, но эй, вот Бронсон. пожимает плечами Мы с доктором собираемся подраться. Закручиваю и бросаю вниз. Хорошо. Никакой болтовни. 🫶🏻